亲,双击屏幕即可自动滚动
第239章
    “就在那边,你如果说你是外乡人,他们可以送给你的。”她说完,对他们摆摆手,离开了。
    乌列尔惊讶,这和他对这标记的认识完全不同,居然还是可以赠送给他们。
    怪不得通缉令上也没有提到这图形,原来根本不罕见。
    两人来到街口,一个看着像路边摊位的地方占据着转角处最好的位置。
    两个身着灰色长袍的人站在摊位上,默默地在传发有着标记的手帕。
    乌列尔随爱洛斯走过去,爱洛斯一瞧见那些东西,就开始赞美。
    接着将路人说可以赠送的事问出来。
    “当然了,我帮你戴上吧。”年轻的灰袍姑娘见爱洛斯是个美丽的女人,热情地提出。
    乌列尔打断了她:“我来吧。”
    灰袍人倒没有什么迟疑,也给乌列尔拿出一条帕子,同时将给爱洛斯的递到他手上。
    爱洛斯扬起脖颈,他的脖子上本就系了一条帕子,乌列尔手速很快地抽开,将这条换上,同样挡住了爱洛斯的喉结。
    “谢谢。”
    爱洛斯一笑。
    乌列尔的目光久久落在他身上,爱洛斯则拎起裙摆行了一礼,惹得身边的姑娘一脸傻笑望着他们。
    爱洛斯和乌列尔就此离开了。
    “这好像也没什么难的?”爱洛斯捏着帕子的一角,给乌列尔展示。
    的确,他们俩轻易就成为了那群人的其中之一,这东西未免太容易得到了。
    仔细看标志形状颜色都没什么区别,说明也没有等级高下之分。
    “小心些。”
    乌列尔注意到不远处似乎有人在望着他们,向爱洛斯提醒道。
    爱洛斯眼都懒得抬,他捏着帕子,一副喜欢的模样:“我好看吗?”
    乌列尔被问得一怔,爱洛斯在是太入戏了,但是真的很好看。
    他只得诚实地点头。
    再望过去时,偷瞄他们的人也不见了。
    两人静静走在石板路上,乌列尔总觉得帕子传来一股似有若无的气味。
    他不确定爱洛斯是不是也能闻到,这和那些镇定剂的味道差不多,尽管大多数人几乎嗅不出那类药剂有什么特殊的气味,连炼金室的标注里都写的是无味。
    但就好像爱喝水的人,连水都能分别出来地区的不同,乌列尔用过太多,所以很熟悉。
    他正准备叫住爱洛斯,一道声音先叫住了他。
    “先生、夫人,请到这边来。”
    那是个亲和的男声。
    乌列尔第一个想法,就是思考这里有没有接应他们的人。
    在想了一圈没排除出这个人后,开始怀疑,会不会是金斯利家从白蔷薇城派人前来接他们。
    他望去,那是一个陌生的青年,他穿着灰色的长袍,就站在路旁一道拱门旁边,伸手拦住了他们两个。
    乌列尔一见那袍子,立刻警觉起来。
    但还没等他与爱洛斯任何一人开口,这灰袍青年就也朝其他路人点头致意,说出了同样的话:“请到这边来。”
    拦住他们的灰袍青年满面笑容,并不谄媚也不死板,似乎发自内心在邀请他们。
    他要将他们引去的也不是僻静处,而是青年身后的一道拱门。
    这道橙色砖石砌起的拱门开在路边长长的墙上,往前走还有两道门,最中间的那道门最大,能一眼望见里面是个优美的庭院。
    四周有许多市民都正要步上石阶往里进,人流就有些拥挤,他们这个位置进这道门正好。
    而且从门外看去,里面就只有一个庭院,这里的人许多,总不至于是陷阱。
    乌列尔猜想,是这人他误会他们要到进到门里去了吗?
    莫非他只是想让他们安全通行?
    “我们走这边就可以了。”乌列尔指指他们原本的去路,试探道。
    灰袍青年却摇摇头:“时间已经快到了,再不进就来不及了。”
    乌列尔想再问,这时旁边一个贵妇人好奇道:“这是什么地方。”
    乌列尔记得这个贵妇人,与他们先后入城,她的仆人还跟着他们拿到了一条帕子。
    但她问的,并不是乌列尔面前的青年。
    而是同样穿着灰色长袍站在另一边的秃头男人。
    看来她也被热心人引路了。
    秃头男人热络地回答:
    “这是我们这里最著名的景点。往来的人一定会来参观,若是戴着这条帕子的话,是免费的。”
    “原来如此啊。”
    那贵妇人听到前面还只是疑惑,却发现是这种便宜事,似乎稍感满意。
    她命令仆人搬起行李,随她进去看看。
    乌列尔却觉察到了不对,他望着这群往里涌的人,感到有些可怕。
    那秃头男人一定是在骗那个旅行者,这帕子肯定不是这样的作用,而且乌列尔根本没在附近瞧见收费的地方。
    他的目的只是为了让她进去。
    可是为什么呢?
    莫非这里面有危险?
    可能性很小。
    因为人太多了。
    这里似乎真如他所说,是公共的建筑,那就排除了很多僻静处会遇到的危险。
    那有什么必要让他们都进去?
    乌列尔接着想到,这更可能是商人的阴谋。用廉价的免费商品留住顾客的目光,接着谋划做更大单的生意。
    “我们怎么走。”他询问爱洛斯。